
Es ist ein Ros' entsprungen, aus einer Wurzel zart,
Wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art,
Und hat ein Bluemlein bracht mitten im kalten Winter
Wohl zu der halben Nacht.
Das Roeslein, das ich meine, davon Jesaias sagt,
Ist Maria die Reine uns das Bluemlein bracht.
Aus Gottes ew'gen Rat hat sie ein Kind geboren
Und blieb ein' reine Magd.
Das Bluemelein, so kleine, das duftet uns so s??,
Mit seinem hellen Scheine vertreibt's die Finsternis.
Wahr' Mensch und wahrer Gott, hilft uns aus allen Leiden,
Rettet von S?nd' und Tod.
O Jesu, bis zum Scheiden aus diesem Jammertal
La? Dein hilf uns geleiten hin in den Freudensaal,
In Deines Vaters Reich, da wir Dich ewig loben.
O Gott, uns das verleih.
The German words and music were published in Cologne in 1600. This harmonization is by Michael Praetorius (1571-1621). The German words are a paraphrase of the eleventh chapter of Isaiah, verse 1: "And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a branch shall grow out of his roots." There are several English translations including "Behold a Branch is Growing."